안녕하세요
Muito 정말 너무 감사합니다 pelo 3.000 viewls do blog valeu mesmo pessoal, Muito 정말 너무 감사합니다. Hoje como eu disse vamos dar um pouco mais de atenção ao Vocabulário, então 놀자.
좋아요 VS. 좋아해요
É né vocês já
viram estas duas palavras, mas qual a diferença entre elas, não é mesmo,
parecem iguais tem o mesmo significado, mas qual a diferença, pois as suas
dúvidas acabaram porque vamos descobrir agora.
A Grande Diferença
Vamos pegar
como exemplo o verbo 좋다:
1ª Diferença
좋다 → Ser/Estar Bom
좋아하다 → Gostar
2ª Diferença
좋다 → é usado para tanto dizer que esta bom, para dizer que gostou de algo, mas
no último sentido, tem apenas o
significado que gosta.
좋아하다 → é usado apenas para dizer que gostou de algo, e tem
uma denotação mais forte que você gostou, bem menos vago do que 좋다.
3ª Diferença
A. 엑소 좋아요 –
Significa o mesmo que B.
B. 엑소 좋아해요 – Significa o mesmo que A.
Para facilitar
C. 엑소가 좋아요. – “Gosto de EXO”
D. 엑소를 좋아요. – Não tem significado pois 좋다 não é um verbo que
possa ter um objeto.
E. 엑소를 좋아해요 – Significa “eu (ou alguém) gosta de
EXO”
F. 엑소가 좋아해요 – Significa “EXO gosta de...” nesse caso EXO é o
sujeito então é ele que esta gostando de algo, nesse caso teríamos que
adicionar outro elemento como: 엑소가 소녀시대를 좋아해요 – “EXO gosta
de SNSD”.
Isso Serve Para outros Verbos Também
Mais como?
Assim:
Retiramos o 다 e adicionamos 아/어하다 assim com essas regras:
Verbo com
Vogal ㅏ e ㅗ usam: 아하다
Verbo que não tenham vogais ㅏeㅓ usam: 어하다
Mais Verbos:
1. 싫다 – Ser/Estar Indesejável , Ser/Estar Desagradável.
싫어하다 – Odiar, Não gostar
2. 예쁘다 – Ser/Estar Bonito.
예뻐하다 – Considerar alguém
muito Bonito.
OBS.: nesse caso o 쁘 vira 뻐 pois o ㅡ é irregular então eliminados ele e colocamos o ㅓ junto a ele.
3. 슬프다 – Ser/Estar Triste
슬퍼하다 – Ser/Estar Triste
OBS.: aqui o 슬퍼하다 tem mais ênfase ao dizer que esta triste, e o mesmo
esquema de eliminar o ㅡ.
Frases:
뭐가 제일 좋아요?
Qual o seu
favorito?
뭐가 제일 좋아해요?
O que você
mais gosta?
저 좋아하세요?
Você Gosta de
mim? Esta apaixonada por mim?
난 우유를 좋아해요.
Eu gosto de
Leite.
Por hoje é só
pessoal depois tem mais só pra esclarecer qualquer post com o mesmo assunto do
meu ultimo post com o do Coreano Passo-a-Passo é mera coincidência, OKY, Até +.
안녕하고 파이탱!