안녕 여러분
Hoje
aprenderemos mais um pouco sobre as conjunções, hoje mais uma vez aprenderemos
umas conjunções com o mesmo significado. 놀자.
그런데 / 근데
그런데
- Significado: E,
Mas.
- Usado mais
informalmente
Veja
exemplos:
피곤해요.그런데 영화 보고 싶어.
반짝 반짝 |
Estou
Cansado, mas quero ver o filme.
차를 사고 싶어. 그런데 돈이 없어.
Quero
comprar um carro. Mas não tenho dinheiro.
반짝 반짝, 그런데 전혀 못봐요.
Brilhante Brilhante,
Mas não consigo ver nada.
반짝 그런데 비싸요.
Brilhante e Caro.
어제 과음했어, 그런데 발짱해요.
Ontem bebi
demais, mas estou ótimo.
근데
- Significado: E,
Mas
- Uso informal.
- Versão Super
Informal e Intimo de 그런데
근데에~ |
Veja exemplos:
피곤해요.근데 영화 보고 싶어
Estou Cansado, mas quero ver o
filme.
차를 사고 싶어. 근데 돈이 없어요.
Quero comprar um carro. Mas não
tenho dinheiro.
반짝 반짝, 근데 전혀 못봐요.
Brilhante Brinlhante, Mas não
consigo ver nada.
반짝 근데 비싸요.
Brilhante
e Caro.
어제 과음했어, 근데 발짱해요.
Ontem bebi demais, mas estou
ótimo.
Vocabulario
피곤해 > Estou cansado (피곤하다=ser/estar
cansado)
영화 > Filme
보고 싶어 > Quero ver (보다=ver, 고=partícula
de conexão, 싶다=querer)
차 > Carro (Abreviação de 자동차)
를 > Partícula de Objeto
사고 싶어 > Quero Comprar (사다=comprar, 고=partícula
de conexão, 싶다=querer)
돈 > Dinheiro
이 > Partícula de Sujeito
없어 > Não Há/Tenho (없다)
반짝 >Brilhante
못봐요 > não consigo ver [못=
não conseguir (semelhante a 안);
보다=olhar]
비싸요 > É Caro (바싸다=
ser/estar caro)
어제 >Ontem
과음했어 > Bebi muito [과음하다=beber
muito (ficar bêbado))
발짱해요 > Estou ótimo (발짱하다=
estar em perfeito estado)
Até +, por hoje é só.
안녕하고 화이탱!
Nenhum comentário:
Postar um comentário