안녕사람들
Agora
vamos aprender a nos apegarmos as pessoas, mentira mais é quase isso, vamos
aprender o que são Sufixos Honoríficos ou de Tratamento. 화이탱.
O que é Sufixo Honoríficos?
Sufixo
Honorífico é um sufixo que adicionamos ao Final do nome de uma pessoa para demonstrar
repeito, ou desrespeito, por isso é importante saber, pois pode ser uma falta
respeito você chamar alguém mais velho do que você hierarquicamente, e você não
colocar algum sufixo representando respeito.
Sufixos Honorífico
Vamos ver
alguns muito usados:
씨 sshi
- Com quem usar: pessoas mais velhas ou de nível hierárquico superior ao do
falante. Geralmente utilizado com
pessoas que você não conhece ou que acabou de conhecer. Ao utilizar o 씨, você demonstra um respeito pela pessoa, ou em alguns casos
uma certa distancia. Pode-se usar tanto para homem quanto para mulher.
Semelhante ao さん (san) do
japonês.
- Como utilizar: sempre utiliza-se o 씨 após o nome
completo da pessoa ou somente ao nome. Por exemplo: 김형준씨 ou 형준씨. Utilizar somente após o sobrenome é rude, pois demonstra
superioridade.
아/야 a,ya
- Com quem usar: pessoas íntimas ou de nível hierárquico igual ou inferior ao do
falante. Determina proximidade e carinho em relação ao interlocutor.
Pode ser usado tanto para homem quanto para a mulher.
Corresponde ao ちゃん (chan) e くん (kun) do japonês.
- Como utilizar: acopla-se ao nome, sem o sobrenome. O 아 se junta ao nome
que termina com batchim, e o 야 se junta ao nome
terminado sem batchim. Por exemplo: 제시카야, 정현아.
군 gun - Sr., Lorde
- Com quem usar: homens de nível hierárquico superior ao seu e que
sejam novos (não idosos), ou simplesmente como forma de respeito.
Utilizado em casamentos e situações formais. Não confundir
com o くん (kun) do japonês,
que é de uso informal e íntimo.
- Como utilizar: acopla-se ao nome, sem o sobrenome, ou então somente ao
sobrenome. Por exemplo: 김군, 은해군.
양 yang
- Com quem usar: mulheres de nível superior ao do falante e que sejam novas (não
idosas), ou simplesmente como forma de respeito.
- Como utilizar: igual ao 군. Por exemplo: 수영양, 보아양.
Substituem
os nomes por completo ou complementam como um sufixo.
선생 - Professor, Doutor
- Com quem usar: pessoas hierarquicamente superiores ao falante, mais velhas e
que possuem profissões como professores, médicos, advogados,
principalmente. Apesar de ser largamente utilizado como
"professor", geralmente esse pronome é endereçado a pessoas que
exercem algum tipo de influência geral à sociedade. Pode ser usado tanto
para mulheres quanto para homens.
- Como utilizar: não utiliza o nome da pessoa, mas somente o título 선생. Pode ser colocado o 님 após o 선생 como forma de demonstrar mais respeito.
선배 - Veterano, Sênior
- Com quem usar: estudantes veteranos no meio estudantil, esportivo ou mesmo em
atividades de negócios em que há veteranos. Representa o respeito que deve
haver em relação aos mais antigos em determinado espaço social. Pode ser
usando tanto para mulheres quanto para homens.
- Como utilizar: em substituição ao nome da pessoa, se referindo diretamente a
ela ou colocando após o nome. Por exemplo: 이정 선배 ou somente 선배.
후배 - Calouro, Júnior
- Com quem usar: para se referir a calouros de um meio estudantil, esportivo ou
em atividades de negócios em que há veteranos.
- Como utilizar: em substituição ao nome da pessoa, se referindo a ela
não diretamente, mas em terceira pessoa (se referindo a ela para
uma outra pessoa). Por exemplo: 윤아 후배 알고 있어? (Conhece a
caloura Yoona?)
Então
pessoal por hoje é só depois tem mais. Até
+.
안녕하고 화이탱!
Nenhum comentário:
Postar um comentário